뉴스&이슈 트럼프가 중국에 다시 보복 관세를 올리며 응수

트럼프가 중국에 다시 보복 관세를 올리며 응수

작성자 경제건강지킴이

안녕하세요, 여러분. 오늘은 트럼프 대통령의 관세 정책이 중국을 겨냥했지만, 정작 미국 기업 보잉에게 큰 타격을 주었다는 내용을 전해드리겠습니다. 트럼프 대통령은 중국에 대한 관세 부과를 통해 무역 전쟁을 선포했지만, 이는 보잉 항공사에게 큰 타격을 주었습니다. 보잉은 중국 시장에 크게 의존하고 있었기 때문에, 관세 부과로 인한 중국 수요 감소로 인해 큰 어려움을 겪게 되었습니다. 이는 트럼프 대통령의 관세 정책이 의도한 바와는 달리, 미국 기업에게도 부정적인 영향을 미쳤음을 보여주는 사례라고 할 수 있습니다.

judgment_0

보잉사의 위기와 트럼프 정부의 관세 정책

알래스카 항공 1282편의 사고와 보잉의 명성 추락

보잉 737-9 맥스 기종의 한 기체에서 동체 패널이 떨어져나가는 사고가 발생했습니다. 이는 보잉사의 품질 관리에 대한 신뢰를 크게 훼손시킨 사건 중 하나였습니다. 이러한 일련의 사고로 인해 보잉사의 명성이 크게 추락했습니다.

중국의 보잉 항공기 구매 금지 조치

중국 당국이 자국 항공사들에게 새로운 보잉 항공기 주문을 금지하고, 이미 주문한 항공기 인도 전 정부의 승인을 받도록 지시했습니다. 이는 트럼프 정부의 관세 정책에 대한 중국의 강력한 대응으로 볼 수 있습니다.

트럼프 정부의 관세 정책과 그 영향

관세 정책이 미치는 부정적 영향

트럼프 정부의 관세 정책으로 인해 미국 내 다양한 제품들의 가격이 상승하고 있습니다. 의류, 신발, 자동차, 식품 등 중국에서 수입되는 제품들이 대표적입니다. 이는 미국 소비자들의 부담을 가중시키고 있습니다.

관세 정책의 근본적 문제점

경제학자 저스틴 월퍼스는 트럼프 정부의 관세 정책이 마약 문제 해결, 불법 이민 근절, 재정 적자 해소, 무역 적자 해소, 무좀 치료 등 다양한 목표를 동시에 달성할 수 없다고 지적했습니다. 이는 관세 정책의 근본적인 모순을 보여줍니다.

보잉사의 어려움과 그 영향

보잉사의 수출 의존도와 취약성

보잉사는 미국 최대의 수출업체이며, 전체 생산의 약 80%가 해외로 수출됩니다. 따라서 트럼프 정부의 관세 전쟁으로 인한 혼란에 매우 취약할 수밖에 없습니다.

보잉사 위기가 미치는 파급효과

아일랜드 저비용 항공사 라이어너의 CEO 마이클 오’리어리는 관세 문제로 인해 25대의 보잉 항공기 인도를 내년으로 연기할 것이라고 밝혔습니다. 이처럼 보잉사의 위기는 다른 기업들에게도 부정적인 영향을 미치고 있습니다.

결론

트럼프 정부의 관세 정책은 보잉사와 같은 주요 수출업체에 심각한 타격을 주고 있습니다. 이는 소비자 물가 상승, 기업 경영 악화 등 다양한 부작용을 초래하고 있습니다. 경제학자들은 이러한 관세 정책이 근본적인 문제를 해결하지 못한다고 지적하고 있습니다. 결국 이 정책은 미국 경제에 더 큰 혼란을 가져올 것으로 보입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Voices의 용법

Korean translation: 목소리
Example sentences:
– I can hear the voices of children playing outside. (아이들이 밖에서 노는 소리를 들을 수 있습니다.)
– The voices of the choir blended beautifully. (합창단의 목소리가 아름답게 어우러졌습니다.)
Detailed explanation: “Voices” refers to the sound produced by the vocal cords when speaking or singing. It can be used to describe the individual or collective sound of people’s speech.

next 사용의 예

Korean translation: 다음
Example sentences:
– What’s the next step in the process? (다음 단계는 무엇입니까?)
– I’ll see you next week. (다음 주에 만나요.)
Detailed explanation: “Next” is used to indicate something that comes after the current thing or event. It can refer to the following step, time, or item in a sequence.

took

Korean translation: 가져가다
Example sentences:
– I took the bus to work this morning. (오늘 아침 출근할 때 버스를 탔습니다.)
– She took her time and carefully considered the decision. (그녀는 시간을 가지고 결정을 신중히 고려했습니다.)
Detailed explanation: “Took” is the past tense of the verb “take,” which means to obtain, carry, or transport something from one place to another.

숙어에서의 solve

Korean translation: 해결하다
Example sentences:
– The team worked together to solve the problem. (팀이 협력하여 문제를 해결했습니다.)
– I’m trying to solve the mystery of who stole the painting. (그림 도난 사건의 범인을 찾아내려고 노력하고 있습니다.)
Detailed explanation: In idiomatic expressions, “solve” means to find a solution or answer to a problem, puzzle, or mystery.

calculate 외워보자!

Korean translation: 계산하다
Example sentences:
– I need to calculate the total cost of the project. (프로젝트의 총 비용을 계산해야 합니다.)
– Can you help me calculate the tip for the restaurant bill? (식당 계산서의 팁을 계산하는 데 도와주시겠습니까?)
Detailed explanation: “Calculate” means to determine or estimate a value, amount, or number through mathematical operations.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스트

댓글 남기기